-
1 yeoman
m (pl yeomen )1) йомен, арендатор, мелкий земельный собственник ( в Великобритании)2) придворный страж или служитель -
2 Union
сущ.полит. обозначение союзного государства (США, Великобритании), обозначение федеративного государства (США, Великобритании) -
3 yeoman
сущ.общ. арендатор, придворный служитель, мелкий земельный собственник (в Великобритании), телохранитель короля (в Великобритании), (de la garde) дворцовый караульный, (de la garde) лейб-гвардеец, йомен, придворный страж -
4 horse-guard
придых.; m (pl ø + s) -
5 lord
-
6 marine
I adj ( fém от marin 1.) II 1. f1) морской флотmarine militaire, marine de guerre — военно-морской флотmarine à voile — парусный флотsoldat de marine уст. — военный моряк, матрос2) жив. марина3) удлинённый холст большого размера ( для живописи)4) разг. брюки-клёш с карманами спередиentrer dans la marine — идти служить во флот2. adj invarmarine, bleu marine — тёмно-синий3. m III m -
7 marines
-
8 shilling
-
9 solicitor
mповеренный, присяжный; солиситор, правозаступник ( в Великобритании) -
10 sterling
1. m invar 2. adj -
11 suffragette
f ист.суфражистка, сторонница равноправия женщин на выборах ( в Великобритании) -
12 trésorerie
f1) казначейство4) сокровищница5) денежные средства; свободные оборотные средства; ликвидность; состояние финансов ( какой-либо организации)rapports de trésorerie — соотношение между наличными средствами и краткосрочными долгами -
13 union
I f1) союз, объединение; унияunion d'Etats — государственная уния; федерацияunion des créanciers юр. — конкурс; соглашение кредиторов действовать против должника совместно2) соединение, объединение3) сочетание4) единение, единодушие, согласие••5) брак, супружествоunion libre — свободный брак; сожительство6) (Union) полит. обозначение союзного, федеративного государства (США, Великобритании)II f -
14 yeomanry
-
15 part du lion
(part du lion [или léonine])Je me taillerai la part du lion. J'en reviendrai, grand comme ça... ou j'y laisserai ma peau! (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Я сумею отхватить львиную долю. Я вернусь оттуда со славой... или сложу там свои кости.
Avant l'ouverture des portes du château de Dublin aux Neuf pour discuter de la contribution britannique au budget de la Communauté [...] un sondage indiquait que 40% des Britanniques étaient partisans d'un retrait du Marché commun si l'ardoise n'était pas effacée. Mrs Thatcher, quel que soit son désir de prendre part, et de préférence la part du lion, ne pouvait ignorer le poids d'une telle opposition. (l'Humanité.) — Еще до того, как распахнулись двери дублинского замка перед представителями Девятки для обсуждения вопроса о размере вклада Великобритании в бюджет ЕЭС, [...] опрос общественного мнения показал, что 40% британцев стоят за выход Англии из Общего рынка, если вопрос еще не закрыт. Г-жа Тэтчер, несмотря на ее желание иметь долю, причем львиную долю, в ЕЭС, не может игнорировать значение этой оппозиции.
-
16 tenir en respect
(tenir [или garder] en respect)1) держать на почтительном расстоянии, сдерживать; запугиватьLe spectre de l'ennui était tenu en respect par un épicurisme vigilant. Elle se piquait volontiers d'être une championne de l'amitié; et c'était vrai qu'elle comptait des amis par dizaines, à travers le monde civilisé. (J.-L. Curtis, Le thé sous les cyprès.) — Леони отпугивала призрак скуки живым интересом к жизни. Она любила повторять о своей приверженности к дружбе и действительно у нее были десятки друзей во всем цивилизованном мире.
Et c'est un bonheur pour la France qu'aucune puissance n'ait alors été en mesure de profiter de ses désordres, l'Allemagne était divisée, l'Angleterre tenue en respect par les Espagnols, tandis que le désastre de l'Armada dispersée devant les côtes anglaises enlevait à Philippe II les moyens de dominer l'Europe. (J. Bainville, Histoire de France.) — К счастью для Франции, ни одна из европейских держав не была в состоянии воспользоваться ее внутренними раздорами: Германия была раздроблена, Испания еще держала под прицелом Англию, тогда как после разгрома Великой Армады у берегов Великобритании, у Филиппа II уже не было средств установить свою власть над Европой.
Mais cependant elles se soumirent, non sans murmure intérieur. Arsène les tenait en respect. (G. Sand, Horace.) — Но все же сестры смирились. Арсен держал их в повиновении.
Femme 2, très triste.... J'essaie de me dominer, de me tenir en respect par autodomination, par autosaturation, mais quelquefois j'en ai marre, je ne sais pas ce qui me retient. (M. Duras, Les Eaux et Forêts.) — 2-я женщина, очень грустно. Я пытаюсь взять себя в руки, сдерживаться путем самообладания, самонасыщения, но иногда мне так все надоедает, не знаю, что меня останавливает.
-
17 Très Gracieuse Majesté
Dictionnaire français-russe des idiomes > Très Gracieuse Majesté
-
18 Guernesey
сущ.ист. Гернси (остров в проливе Ла-Манш; территория Великобритании) -
19 Premier lord de l'Amirauté
сущ.Французско-русский универсальный словарь > Premier lord de l'Amirauté
-
20 Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'lrlande du Nord
сущ.воен.-полит. (le) Соединённое Королевство Великобритании и Северной ИрландииФранцузско-русский универсальный словарь > Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'lrlande du Nord
См. также в других словарях:
Великобритании балет — ВЕЛИКОБРИТÁНИИ БАЛÉТ. С древних времён в обряды и игры англ. народа входили танцы. В Англии были широко распространены хороводные танцы вокруг майского дерева . Наиболее древние англ. и валлийские танцы (т. н. морисы ) воинственные мужские … Балет. Энциклопедия
ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СКАНДИНАВИИ ЕПАРХИЯ — [серб. Британско скандинавски епархиjа] Сербской Православной Церкви (СПЦ). Кафедра находится в Стокгольме (Швеция). Кафедральный собор храм во имя свт. Саввы в Стокгольме. Образована в кон. 1990 г. Объединяет 34 прихода СПЦ в Швеции, Норвегии,… … Православная энциклопедия
Гран-при Великобритании Формулы-1 — Гран при Великобритании Сильверстоун Место проведения … Википедия
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии — государство в Западной Европе, конституционная монархия. Расположено на Британских о вах и отделено от материковой Европы Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш. Обособленное положение повлияло на историческое развитие страны. В ее состав … Географическая энциклопедия
Экономика Великобритании — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Гран-при Великобритании — Сильверстоун … Википедия
Королевство Великобритании — Для объяснения разницы таких терминов, как Англия, Великобритания, Британия и Соединённое Королевство, или Ирландия, Северная Ирландия, Ирландская Республика, Свободное государство Ирландия и Королевство Ирландия, см. Британские острова… … Википедия
География Великобритании — Часть света Европа Регион Западная Европа … Википедия
Медицинская служба Вооружённых сил Великобритании — (Официальное название «Медицинская служба Вооружённых сил Соединенного Королевства Великобритании» (англ. The Defence Medical Services of the Armed Forces of the United Kingdom of Great Britain) является отдельной структурой Вооружённых сил … Википедия
Украинцы в Великобритании — Это статья является частью серии статей о народе Украинцы … Википедия
Гран-при Великобритании 2007 года — Гран при Великобритании 2007 года … Википедия